| |
|

Après
le dico québécois-français à usage des Français de France, voici
le
dico
de l'argot de d'Île de France
à usage des Québécois et autres francophones
ça
y est ! Il est enfin là ! C'est à la demande de beaucoup d'internautes
québécois qui m'ont aidé sur le dico québécois que j'ai décidé de lancer
ce dico du "français de France" ou plus précisément celui qu'on
parle autour de moi en Île-de-France dans les années 2000.
Le
but du jeu n'est pas d'expliquer ce que "fric" ou "boulot"
signifie, tous les francophones du monde le savent ! Non, je vais essayer de
vous donner ici des mots et expressions que vous n'entendrez pas forcément dans
les films français ou sur TV5, et surtout pas dans les doublages des films
américains !
Il
ne s'agit pas non plus de donner un jargon spécifique comme celui de "la
zone", les cités des banlieues "difficiles", mais de donner un
lexique utilisé par l'ensemble de la population de l'Île-de-France, du moins
par la tranche d'âge 20-50 ans.
Bon,
je devine déjà les réactions des internautes qui vont me dire
"chez moi à Marseille (ou à Bruxelles, à Genève, à Dakar, ... ), on
utilise ce mot aussi ". OK, je me doute bien que beaucoup des mots de mon
dico, ils se disent aussi dans le reste de la France, voire de la francophonie,
mais moi je ne sais pas lesquels se disent et lesquels ne se disent pas. Parce
ce que je peux parler de ce que j'entends autour de moi, et c'est tout. Bon
voilà, vous avez compris je pense : je n'ai pas mis "bagnole", je
sais bien que c'est compréhensible partout, mais "clacosse" pour
fromage, j'en sais rien si ça se dit à Vesoul ou à Vierzon. En tous cas pas
à Chicoutimi ou à Abidjan, enfin, je pense pas... Et puis j'ai mis des mots
que tous les Français comprennent, mais que certains Québécois ou Congolais
ne connaissent pas forcément.
Vous
verrez pas mal de mots en verlan (l'envers dit à l'envers), ces mots où on
inverse les syllabes. Le procédé est à la mode depuis plus de trente ans. Mais de
temps en temps, les "jeunes" décident de passer un nouveau mot dans
la machine à renverser. Il y a le "verlan amélioré" aussi (flic
devient keufli et keuf en verlan amélioré). Il y a aussi le verlan du verlan,
mais on ne retombe pas sur le mot d'origine. Le mot est retourné une fois, par
exemple arabe devient beu-ara puis beur, et beur est retourné à nouveau, et
devient reubeu. Idem avec femme qui devient meuf qui devient feumeu.
Petite
parenthèse : le verlan est populaire depuis quelques décennies mais il est
très ancien. A la révolution française, certains disaient BonBour à la place
de Bourbon (le nom de famille du roi).
|
A |
|
| à
l'ouest |
à
côté de la plaque,
déphasé. "Il est complètement à l'ouest ce gars là, il a
traversé sans regarder" |
| à
donf |
à
fond. "Vas-y à donf, y a personne sur la route" |
| accro |
passionné
de, féru de, dépendant (accro aux jeux sur PC, accro à la dope...) |
| Aboule ! |
Apporte.
"aboule le fric" |
| air-bags |
gros
seins |
| arouasse |
beaucoup |
| (s')
arracher |
s'en
aller. "Allez viens ! On s'arrache" |
|
|
|
|
|
B |
|
| bahut |
1)
camion 2) collège, lycée |
| balèze |
costaud. |
| baliser |
avoir
peur |
| (se)
bananer |
tomber,
trébucher. ça vient sans doute du fait que l'on glisse si on marche sur
une peau de banane. |
| bâtard |
chez
les plus jeunes : une personne à qui on reproche une mauvaise attitude,
où dont est jaloux. |
| barbaque |
viande |
| barda |
affaires,
bagages. "Enlève-moi tout ton barda de là !" |
| bargeot,
barge |
fou |
| bassiner |
ennuyer,
raser |
| (une)
baston |
bagarre.
"y a eu de la baston avec les keufs" |
| bazarder |
jeter.
"Bazarde-moi ce stylo, y marche plus". |
| beauf |
populaire,
ringard. "y a pas que les beaufs qui font du camping" |
| becqueter |
manger |
| belette |
nana.
"Vise-moi donc la belette là-bas" |
| belle-doche |
belle-mère |
| (de
la) beu |
herbe
(marijuana). C'est du verlan amélioré, herbe > beuher > beu |
| Beur |
Jeune
d'origine maghrébine. Terme non péjoratif. c'est "arabe" en
verlan amélioré. |
| beurré |
ivre |
| bézef |
beaucoup
(de l'algérien bessif). S'emploie avec la forme négative : "c'est
pas bézef". |
| bibine |
bière.
"Fais péter une bibine" = "ouvre moi donc une bière" |
| bifton |
billet
de banque |
| biniou |
machine,
engin (biniou= cornemuse au sens propre) |
| biroute |
bitte
- Biloutes chez les Ch'tis mais ça tout le monde le sait
maintenant |
| bituré |
ivre |
| blairer |
supporter.
"je peux pas blairer ce mec" = "je ne supporte pas ce
gars". |
| black |
Africain,
Antillais, Afro-américain, etc. en langage politiquement correct |
| blème |
problème |
| bobard |
mensonge |
| bombe
(atomique) |
une
fille super belle (un pétard diriez-vous au Québec) |
| bon plan |
combine, astuce, bonne idée. |
| bonbec |
bonbon |
| bouffon |
ce
terme employé pour désigner une personne ridicule a été remis au goût
du jour par les plus jeunes, qui l'utilisent beaucoup. |
| boules (avoir les) |
1)
avoir
peur 2) être frustré (d'un échec, d'un manque de chance) |
| bourde |
gaffe,
bêtise |
| à
la bourre |
en
retard |
| bourré de thunes |
Personne
riche. |
| bourrin |
grossier,
brutal, primaire |
| boxon |
bruit,
tintamarre, chahut, ou alors désordre. |
| burnes |
couilles |
| sévèrement
burné |
qui
a de grosses couilles, autrement dit : un mec qui a du courage. Expression
du personnage de Bernard Tapie des Guignols de l'info. |
|
|
|
C |
|
| ça pèle |
il
fait froid |
| cadavre |
bouteille
vide, personne laide |
| cafteur |
délateur |
| cageot |
femme
laide |
| caille |
jeune
femme jolie. |
| caillera |
racaille
(voyou) en verlan |
| calbutte,
calbar |
caleçon,
slip |
| calendos |
camembert |
| cambrousse |
campagne |
| cantoche |
cantine
(restau) |
| capter |
comprendre |
| carrotter |
subtiliser,
voler |
| en
carafe |
en
panne, accidenté |
| casquer |
payer |
| casser |
clouer
le bec, ridiculiser (spécialité de Brice de Nice) |
| cassé |
1)
fatigué, crevé. 2) resté le bec cloué (après le passage de Brice) |
| casse-bonbon |
qui
importune,
casse-couilles |
| casse-burnes |
casse-couilles |
| (se)
casser |
s'en
aller |
| casser la graine |
manger |
| céfran |
français
en verlan. Français dont les parents sont nés en France. Mot utilisé
dans les quartiers où il y a beaucoup d'immigrants, par opposition à
"beur" d'origine maghrébine et "black". |
| cendar |
cendrier |
| c'est mort |
chez
les plus jeunes : c'est foutu, y a plus rien à faire. |
| chambrer |
se
moquer |
| champe |
champagne |
| charrette |
"je
suis charrette" = "je suis très pris", "mon planning
est rempli". |
| chercher |
défier.
"Tu me cherches ?" |
| chiasse |
diarrhée |
| chialer |
pleurer
(avec des larmes, pas comme au Québec où ça veut dire se plaindre). |
| chiard |
enfant |
| chichon |
haschisch |
| chicot |
dent |
| chomdu |
chômage |
| chourer |
voler |
| chtarbé |
fou |
| clacos |
fromage |
| claquer |
1)
dépenser sans compter 2) rendre l'âme |
| clamser |
mourir |
| clash |
conflit
(vient du mot anglais qui signifie heurts) |
| clavier |
dents,
denture |
| cleb's |
chien |
| (se)
coltiner |
prendre
en charge un travail désagréable, subir. |
| condé |
flic |
| cône |
joint
de hasch |
| contredanse |
Contravention |
| corbac |
corbeau,
corneille |
| costard |
costume
(complet) |
| couille |
à
part le sens "testicule", ça veut dire : problème, défaut.
"y a une couille dans le potage" = "il y a un
problème" |
| craignos |
qui
craint, dangereux, douteux |
| cuité |
ivre |
|
|
|
D |
|
| dard |
bitte |
| daube |
camelote,
de
mauvaise qualité. "c'est de la daube" |
| dèche |
situation
de manque, de disette. "il est vide ce frigo, c'est la dèche" |
| (c'est
pas) déconnant |
c'est
cohérent. |
| défoncé |
ivre
ou en train de tripper (drogue) |
| déglinguer |
abîmer |
| dégobiller |
vômir |
| dégotter |
dénicher,
trouver |
| dépieuter |
défaire
complètement, déchirer en petits morceaux |
| dirlo |
directeur |
| dur de la feuille |
sourd |
|
|
|
E |
|
| embrouille |
1)
situation peu claire 2) bagarre |
| (d')
enfer |
très
bien, du tonnerre |
| enflure |
salaud |
| entuber |
arnaquer,
rouler |
| esgourde |
oreille |
|
|
|
F |
|
| fatma |
femme |
| fayot |
lèche-bottes,
chouchou |
| feuj |
juif
en verlan (politiquement correct) |
| flipper |
avoir
peur |
| fion |
cul |
| fiotte |
femmelette,
tapette |
| fourbi |
affaires
mal rangées, bazar |
| fourguer |
donner
quelque chose qui encombre et qui n'a aucune valeur. |
| (se)
friter |
se
disputer, se battre |
| futal
/ fute |
pantalon |
| futte
futte |
utilisé
dans l'expression "pas futte futte" = "pas futé". |
| fraise |
face,
gueule. Souvent utilisé dans "ramène pas ta fraise" = "ne
fais pas ton intéressant". |
|
|
|
G |
|
| gadin |
chute |
| galère |
embarras,
mauvaise passe |
| gamelle |
chute |
| gaver |
importuner |
| gaulois |
français
de souche (voir "céfran") |
| glandu |
imbécile |
| gnole |
alcool
fort |
| gogues |
toilettes |
| grognasse |
femme
vulgaire |
| grailler |
manger |
| grappe |
testicules.
"lâche moi la grappe" = "fiche moi la paix" |
| gratte |
guitare |
| gratteux |
guitariste |
| greffier |
chat |
| grelots |
testicules |
| gris |
ivre |
| grolles |
chaussures |
| gruger |
tricher |
| guibolles |
jambes |
|
|
|
H |
|
| (avoir
la) haine |
être
en colère, être frustré |
| hosto |
hôpital |
|
|
|
I |
|
| imprimer |
comprendre |
| ieuv |
vieux
en verlan. |
|
|
|
J |
|
| jus |
café |
|
|
|
K |
|
| les
képis |
les
gendarmes |
| keuf |
flic
en verlan amélioré. |
| keum |
mec
en verlan |
| kif |
1)
haschisch 2) trip, moment agréable 3) une chose qu'on aime |
| kiffer |
à
l'origine ça voulait dire tripper, ou passer un bon moment; A présent,
chez les plus jeunes, ça veut dire "aimer",
"apprécier". |
|
|
|
L |
|
| larbin |
domestique |
| leur |
contrôleur
de billet dans le train et le métro |
| lolos |
seins |
| lourder |
licencier,
mettre à la porte (lourde = porte) |
|
|
|
M |
|
| mac |
maquereau
(proxénète, souteneur) |
| se
magner |
se
hâter. "magne-toi, on va être en retard". |
| maousse
costaud |
puissant.
Popularisé par la publicité de Omo mettant en scène des chimpanzés
parlant un langage particulier à base d'argot (touti rikiki mais maousse
costaud). |
| mastard |
énorme |
| matos |
matériel |
| meuf |
fille,
femme (femme en verlan) |
| miraud |
myope |
| molo
! |
doucement
! |
| morfler |
souffrir,
subir, faire les frais. |
| mouflet |
enfant |
| mousse |
bière |
| murgé |
ivre |
|
|
|
N |
|
| nains |
enfants. |
| nase |
1)
ringard 2) abimé |
| niaque (avoir la) |
avoir
de l'énergie, de l'audace |
| nibards |
seins |
| nichons |
seins |
|
|
|
O |
|
| Oseille |
Argent |
| Oim |
Moi
en verlan |
| Oit |
Toi
en verlan |
|
P |
|
| pain |
coup,
baffe |
| ça
mange pas de pain |
ça
ne coûte rien d'essayer |
| paluche |
main |
| (être
dans la) panade |
être
dans la merde |
| patacaisse |
1)
grand bruit 2) scandale. "il a fait tout un patacaisse parce qu'on
lui a servi de la soupe froide". |
| pas bezef |
peu |
| le
périf |
le
boulevard périphérique (autour de Paris) |
| pervenche |
contractuelle
qui donne des contraventions de stationnement |
| faire
péter |
ouvrir,
notamment une bouteille. "On va fêter ça, fais péter la bouteille
de champpe !" |
| pétasse |
femme
vulgaire |
| pieu |
lit |
| se pieuter |
aller
au lit |
| piger |
comprendre |
| pipeau (du) |
affirmation
peu exacte |
| pipeauter |
mentir,
déformer les faits, exagérer. |
| poule,
poulette |
femme
facile |
| poire |
face,
gueule. Surtout dans l'expression : "en pleine poire". |
| poireauter |
attendre
trop longtemps |
| poivrot |
ivrogne |
| pomme |
face,
gueule. Surtout dans l'expression : "c'est pour ta pomme"
= "ça te retombe dessus, c'est toi qui en fait les frais". |
| pomper |
plagier |
| pompes |
chaussures |
| portable |
téléphone
mobile |
| prune |
contravention |
|
|
|
R |
|
| rade |
café,
bar |
| rafiot |
bateau |
| raquer |
payer |
| refouler
du goulot |
puer
de la bouche |
| reubeu |
d'origine
maghrébine. verlan de beur qui est le verlan de arabe. |
| reufré |
frère
en verlan |
| reum |
mère,
en verlan |
| reunoi |
Noir,
en verlan |
| reuss |
sœur
en verlan |
| rikiki |
minuscule |
| ripou |
pourri
(corrompu) |
| roberts |
seins |
| rôteuse |
bière |
|
|
|
S |
|
| sac |
1
sac = 10 francs. Mais ce n'est plus d'actualité.
|
| saquer |
être
injuste, intransigeant
|
| je
ne peux pas (le) (la) saquer |
je
ne peux pas (le) (la) supporter
|
| saoûler |
importuner,
fatiguer
|
| schlinguer |
puer
|
| serrer |
arrêter
(police) |
| serrer (se faire) |
se
faire arrêter (par la police) |
| shit |
haschisch |
| skeud |
disque
en verlan |
| smala |
famille |
| soutif |
soutient-gorge |
|
T |
|
| taf |
travail |
| tannée |
raclée |
| taule |
prison |
| teuf |
fête
en verlan |
| teufer |
faire
la fête |
| teuté |
tête
en verlan |
| thon |
femme
disgracieuse. Un cageot si vous voulez... |
| thunes |
de
l'argent. pété de thunes = plein de fric |
| tire |
voiture |
| (se)
tirer |
s'en
aller |
| (se
prendre une) tôle |
tomber,
chuter, avoir un accident. |
| torcher |
faire
mal un travail (bâcler) |
| torché |
ivre |
| torgnole |
coup,
baffe |
| trombine |
face,
gueule |
| tromé |
métro
en verlan |
| tronche |
face,
gueule |
| trop |
En
une génération ce mot a changé de sens. Chez ceux qui ont plus de 35
ans, ce mot a le sens classique de "en excédent". Chez les
moins de 25 ans (pour les 25-35 ans je ne sais pas), ce mot signifie
"très", "beaucoup". Par exemple : "trop
fort" chez les plus de 35 ans, ça veut dire qu'il faut baisser le
son, alors que "trop fort" chez les moins de 25 ans, ça veut
dire : "vachement bien". Autre exemple : Dans une conversation
de "vieux", on peut entendre : "Comment était la soirée
de Jeff ? Il y avait trop de monde, on n'est pas resté". Dans une
conversation de "jeunes", "Comment était la fête de Jeff
? Il y avait trop de monde, c'était trop bien" se traduit par "
il y avait beaucoup de monde, c'était vachement bien". 3e exemple :
"cette femme est trop bien pour toi" signifie "tu n'es pas
à la hauteur" chez les "vieux". Mais "cette
fille est troooop bien pour toi" signifie "cette fille te
convient très bien" chez les"jeunes". Voilà, c'est le
même mot mais il a "trooop" changé de sens !!! |
| tuile |
mésaventure,
problème |
|
|
|
V |
|
| viander (se) |
tomber |
| voiles (mettre les) |
s'en
aller |
|
|
|
Z |
|
| zarbi |
bizarre,
en verlan |
| zesgon |
gonzesse
en verlan |
| zicmu,
zic |
musique |
| zinc |
avion |
| zob |
bitte |
| zone |
les
quartiers difficiles des banlieues des grandes villes françaises |
| zonard |
mec
qui traîne dans la zone |
| zonblou |
blouson
en verlan |
| zonzon |
prison |
|
|
|