![]()
Après le dico québécois-français à usage des Français de France, voici le
dico de l'argot de d'Île de France
à usage des Québécois et autres francophones
ça y est ! Il est enfin là ! C'est à la demande de beaucoup d'internautes québécois qui m'ont aidé sur le dico québécois que j'ai décidé de lancer ce dico du "français de France" ou plus précisément celui qu'on parle autour de moi en Île-de-France dans les années 2000.
Le but du jeu n'est pas d'expliquer ce que "fric" ou "boulot" signifie, tous les francophones du monde le savent ! Non, je vais essayer de vous donner ici des mots et expressions que vous n'entendrez pas forcément dans les films français ou sur TV5, et surtout pas dans les doublages des films américains !
Il ne s'agit pas non plus de donner un jargon spécifique comme celui de "la zone", les cités des banlieues "difficiles", mais de donner un lexique utilisé par l'ensemble de la population de l'Île-de-France, du moins par la tranche d'âge 20-50 ans.
Bon, je devine déjà les réactions des internautes qui vont me dire "chez moi à Marseille (ou à Bruxelles, à Genève, à Dakar, ... ), on utilise ce mot aussi ". OK, je me doute bien que beaucoup des mots de mon dico, ils se disent aussi dans le reste de la France, voire de la francophonie, mais moi je ne sais pas lesquels se disent et lesquels ne se disent pas. Parce ce que je peux parler de ce que j'entends autour de moi, et c'est tout. Bon voilà, vous avez compris je pense : je n'ai pas mis "bagnole", je sais bien que c'est compréhensible partout, mais "clacosse" pour fromage, j'en sais rien si ça se dit à Vesoul ou à Vierzon. En tous cas pas à Chicoutimi ou à Abidjan, enfin, je pense pas... Et puis j'ai mis des mots que tous les Français comprennent, mais que certains Québécois ou Congolais ne connaissent pas forcément.
Vous verrez pas mal de mots en verlan (l'envers dit à l'envers), ces mots où on inverse les syllabes. Le procédé existe depuis plus de trente ans. Mais de temps en temps, les "jeunes" décident de passer un nouveau mot dans la machine à renverser. Il y a le "verlan amélioré" aussi (flic devient keufli et keuf en verlan amélioré). Il y a aussi le verlan du verlan, mais on ne retombe pas sur le mot d'origine. Le mot est retourné une fois, par exemple arabe devient beu-ara puis beur, et beur est retourné à nouveau, et devient reubeu. Idem avec femme qui devient meuf qui devient feumeu.
|
A |
|
| à l'ouest | à côté de la plaque, déphasé. "Il est complètement à l'ouest ce gars là, il a traversé sans regarder" |
| à donf | à fond. "Vas-y à donf, y a personne sur la route" |
| accro | passionné de, féru de, dépendant (accro aux jeux sur PC, accro à la dope...) |
| Aboule ! | Apporte. "aboule le fric" |
| air-bags | gros seins |
| arouasse | beaucoup |
| (s') arracher | s'en aller. "Allez viens ! On s'arrache" |
|
B |
|
| bahut | 1) camion 2) collège, lycée |
| balèze | costaud. |
| baliser | avoir peur |
| (se) bananer | tomber, trébucher. ça vient sans doute du fait que l'on glisse si on marche sur une peau de banane. |
| bâtard | chez les plus jeunes : une personne à qui on reproche une mauvaise attitude, où dont est jaloux. |
| barbaque | viande |
| barda | affaires, bagages. "Enlève-moi tout ton barda de là !" |
| bargeot, barge | fou |
| bassiner | ennuyer, raser |
| (une) baston | bagarre. "y a eu de la baston avec les keufs" |
| bazarder | jeter. "Bazarde-moi ce stylo, y marche plus". |
| beauf | populaire, ringard. "y a pas que les beaufs qui font du camping" |
| becqueter | manger |
| belette | nana. "Vise-moi donc la belette là-bas" |
| belle-doche | belle-mère |
| (de la) beu | herbe (marijuana). C'est du verlan amélioré, herbe > beuher > beu |
| Beur | Jeune d'origine maghrébine. Terme non péjoratif. c'est "arabe" en verlan amélioré. |
| beurré | ivre |
| bézef | beaucoup (de l'algérien bessif). S'emploie avec la forme négative : "c'est pas bézef". |
| bibine | bière. "Fais péter une bibine" = "ouvre moi donc une bière" |
| bifton | billet de banque |
| biniou | machine, engin (biniou= cornemuse au sens propre) |
| biroute | bitte |
| bituré | ivre |
| blairer | supporter. "je peux pas blairer ce mec" = "je ne supporte pas ce gars". |
| black | Africain, Antillais, Afro-américain, etc. en langage politiquement correct |
| blème | problème |
| bobard | mensonge |
| bombe (atomique) | une fille super belle (un pétard diriez-vous au Québec) |
| bon plan | combine, astuce, bonne idée. |
| bonbec | bonbon |
| bouffon | ce terme employé pour désigner une personne ridicule a été remis au goût du jour par les plus jeunes, qui l'utilisent beaucoup. |
| boules (avoir les) | 1) avoir peur 2) être frustré (d'un échec, d'un manque de chance) |
| bourde | gaffe, bêtise |
| à la bourre | en retard |
| bourré de thunes | Personne riche. |
| bourrin | grossier, brutal, primaire |
| boxon | bruit, tintamarre, chahut, ou alors désordre. |
| burnes | couilles |
| sévèrement burné | qui a de grosses couilles, autrement dit : un mec qui a du courage. Expression du personnage de Bernard Tapie des Guignols de l'info. |
|
C |
|
| ça pèle | il fait froid |
| cadavre | bouteille vide, personne laide |
| cafteur | délateur |
| cageot | femme laide |
| caille | jeune femme jolie. |
| caillera | racaille (voyou) en verlan |
| calbutte, calbar | caleçon, slip |
| calendos | camembert |
| cambrousse | campagne |
| cantoche | cantine (restau) |
| capter | comprendre |
| carrotter | subtiliser, voler |
| en carafe | en panne, accidenté |
| casquer | payer |
| casser | clouer le bec, ridiculiser (spécialité de Brice de Nice) |
| cassé | 1) fatigué, crevé. 2) resté le bec cloué (après le passage de Brice) |
| casse-bonbon | qui importune, casse-couilles |
| casse-burnes | casse-couilles |
| (se) casser | s'en aller |
| casser la graine | manger |
| céfran | français en verlan. Français dont les parents sont nés en France. Mot utilisé dans les quartiers où il y a beaucoup d'immigrants, par opposition à "beur" d'origine maghrébine et "black". |
| cendar | cendrier |
| c'est mort | chez les plus jeunes : c'est foutu, y a plus rien à faire. |
| chambrer | se moquer |
| champe | champagne |
| charrette | "je suis charrette" = "je suis très pris", "mon planning est rempli". |
| chercher | défier. "Tu me cherches ?" |
| chiasse | diarrhée |
| chialer | pleurer (avec des larmes, pas comme au Québec où ça veut dire se plaindre). |
| chiard | enfant |
| chichon | haschisch |
| chicot | dent |
| chomdu | chômage |
| chourer | voler |
| chtarbé | fou |
| clacos | fromage |
| claquer | 1) dépenser sans compter 2) rendre l'âme |
| clamser | mourir |
| clash | conflit (vient du mot anglais qui signifie heurts) |
| clavier | dents, denture |
| cleb's | chien |
| (se) coltiner | prendre en charge un travail désagréable, subir. |
| condé | flic |
| cône | joint de hasch |
| contredanse | Contravention |
| corbac | corbeau, corneille |
| costard | costume (complet) |
| couille | à part le sens "testicule", ça veut dire : problème, défaut. "y a une couille dans le potage" = "il y a un problème" |
| craignos | qui craint, dangereux, douteux |
| cuité | ivre |
|
D |
|
| dard | bitte |
| daube | camelote, de mauvaise qualité. "c'est de la daube" |
| dèche | situation de manque, de disette. "il est vide ce frigo, c'est la dèche" |
| (c'est pas) déconnant | c'est cohérent. |
| défoncé | ivre ou en train de tripper (drogue) |
| déglinguer | abîmer |
| dégobiller | vômir |
| dégotter | dénicher, trouver |
| dépieuter | défaire complètement, déchirer en petits morceaux |
| dirlo | directeur |
| dur de la feuille | sourd |
|
E |
|
| embrouille | 1) situation peu claire 2) bagarre |
| (d') enfer | très bien, du tonnerre |
| enflure | salaud |
| entuber | arnaquer, rouler |
| esgourde | oreille |
|
F |
|
| fatma | femme |
| fayot | lèche-bottes, chouchou |
| feuj | juif en verlan (politiquement correct) |
| flipper | avoir peur |
| fion | cul |
| fiotte | femmelette, tapette |
| fourbi | affaires mal rangées, bazar |
| fourguer | donner quelque chose qui encombre et qui n'a aucune valeur. |
| (se) friter | se disputer, se battre |
| futal / fute | pantalon |
| futte futte | utilisé dans l'expression "pas futte futte" = "pas futé". |
| fraise | face, gueule. Souvent utilisé dans "ramène pas ta fraise" = "ne fais pas ton intéressant". |
|
G |
|
| gadin | chute |
| galère | embarras, mauvaise passe |
| gamelle | chute |
| gaver | importuner |
| gaulois | français de souche (voir "céfran") |
| glandu | imbécile |
| gnole | alcool fort |
| gogues | toilettes |
| grognasse | femme vulgaire |
| grailler | manger |
| grappe | testicules. "lâche moi la grappe" = "fiche moi la paix" |
| gratte | guitare |
| gratteux | guitariste |
| greffier | chat |
| grelots | testicules |
| gris | ivre |
| grolles | chaussures |
| gruger | tricher |
| guibolles | jambes |
|
H |
|
| (avoir la) haine | être en colère, être frustré |
| hosto | hôpital |
|
I |
|
| imprimer | comprendre |
| ieuv | vieux en verlan. |
|
J |
|
| jus | café |
|
K |
|
| les képis | les gendarmes |
| keuf | flic en verlan amélioré. |
| keum | mec en verlan |
| kif | 1) haschisch 2) trip, moment agréable 3) une chose qu'on aime |
| kiffer | à l'origine ça voulait dire tripper, ou passer un bon moment; A présent, chez les plus jeunes, ça veut dire "aimer", "apprécier". |
|
L |
|
| larbin | domestique |
| leur | contrôleur de billet dans le train et le métro |
| lolos | seins |
| lourder | licencier, mettre à la porte (lourde = porte) |
|
M |
|
| mac | maquereau (proxénète, souteneur) |
| se magner | se hâter. "magne-toi, on va être en retard". |
| maousse costaud | puissant. Popularisé par la publicité de Omo mettant en scène des chimpanzés parlant un langage particulier à base d'argot (touti rikiki mais maousse costaud). |
| mastard | énorme |
| matos | matériel |
| meuf | fille, femme (femme en verlan) |
| miraud | myope |
| molo ! | doucement ! |
| morfler | souffrir, subir, faire les frais. |
| mouflet | enfant |
| mousse | bière |
| murgé | ivre |
|
N |
|
| nains | enfants. |
| nase | 1) ringard 2) abimé |
| niaque (avoir la) | avoir de l'énergie, de l'audace |
| nibards | seins |
| nichons | seins |
|
O |
|
| Oseille | Argent |
| Oim | Moi en verlan |
| Oit | Toi en verlan |
|
P |
|
| pain | coup, baffe |
| ça mange pas de pain | ça ne coûte rien d'essayer |
| paluche | main |
| (être dans la) panade | être dans la merde |
| patacaisse | 1) grand bruit 2) scandale. "il a fait tout un patacaisse parce qu'on lui a servi de la soupe froide". |
| pas bezef | peu |
| le périf | le boulevard périphérique (autour de Paris) |
| pervenche | contractuelle qui donne des contraventions de stationnement |
| faire péter | ouvrir, notamment une bouteille. "On va fêter ça, fais péter la bouteille de champpe !" |
| pétasse | femme vulgaire |
| pieu | lit |
| se pieuter | aller au lit |
| piger | comprendre |
| pipeau (du) | affirmation peu exacte |
| pipeauter | mentir, déformer les faits, exagérer. |
| poule, poulette | femme facile |
| poire | face, gueule. Surtout dans l'expression : "en pleine poire". |
| poireauter | attendre trop longtemps |
| poivrot | ivrogne |
| pomme | face, gueule. Surtout dans l'expression : "c'est pour ta pomme" = "ça te retombe dessus, c'est toi qui en fait les frais". |
| pomper | plagier |
| pompes | chaussures |
| portable | téléphone mobile |
| prune | contravention |
|
R |
|
| rade | café, bar |
| rafiot | bateau |
| raquer | payer |
| refouler du goulot | puer de la bouche |
| reubeu | d'origine maghrébine. verlan de beur qui est le verlan de arabe. |
| reufré | frère en verlan |
| reum | mère, en verlan |
| reunoi | Noir, en verlan |
| reuss | sœur en verlan |
| rikiki | minuscule |
| ripou | pourri (corrompu) |
| roberts | seins |
| rôteuse | bière |
|
S |
|
| sac | 1 sac = 10 francs. Mais ce n'est plus d'actualité. |
| saquer | être injuste, intransigeant |
| je ne peux pas (le) (la) saquer | je ne peux pas (le) (la) supporter |
| saoûler | importuner, fatiguer |
| schlinguer | puer |
| serrer | arrêter (police) |
| serrer (se faire) | se faire arrêter (par la police) |
| shit | haschisch |
| skeud | disque en verlan |
| smala | famille |
| soutif | soutient-gorge |